Пусть миллионы лет пройдут мгновеньем,
Пусть в вечность сгинет дикой боли миг.
Родившись, чтоб понять, узнать, изведать,
В итоге ты поймешь, что ты - старик.
В мерцании свечей играют тени
Орнаментом давно отживших строк,
Лежит перед тобою заклинанье,
Ну чтож, произноси его, игрок.
Но эфимерны призрачные нити,
Не нам дано судьбу держать в руках,
Сама собой вершится цепь событий.
Ты, это осознав, познаешь страх...
И в этом горечь древнего заклятья.
Из сердца глубины родится крик-
Всю жизнь искал ты мудрости объятья,
Найдя, тыпонял, что давно уже старик.
Что нам миг, если вечность у нас впереди?
Что нам жизнь, если смреть унесет нас?
Нет того, кто бы тайну такую постиг-
Жизнь и смерть- лишь чарующей вечности миг
-Жизнь состоит из стадевяностоодного изумруда,- Сказал Ктачери. Необычная философия. Да и философия ли? Скорее наблюдательность, недоступная нам, считающим себя людьми.
-Что ж, это возможно,- Последовал, после короткой паузы, ответ.
Бесконечно крылатая птица,
Ветер дует- стремление прочь.
Сердце, верь- ничего не случится.
Опускается древня ночь.
Ночь- огонь, полыхнет из забвенья,
Опаленные ветви ресниц...
Позабудь то, что глухо к ученью,
Сказка- ночь; шум ее колесниц
Раздается ласкающим пеньем
Звукам верных мифических птиц.
Какая ласковая ночь,
А все могло бы быть иначе,
Лишь уголек тихонько плачет,
Стремясь из этой жизни прочь.
Слышна лишь песня- ветра дочь,
Как пожелание удачи...
Чуть слышное томленье, неясные стремленья,
Сумбурные желанья покинутого сна.
Там сердце не скучало- волнения начало-
Все то, о чем молчала далекая луна.
Лишь миг- оно распалось, что мило- затерялось
И только, что осталось- пустая голова.
Ах, сны не повторимы и дней суровы зимы,
Загадочна, игрива полночная трава.
Всего лишь наважденье, но горько пробужденье.
И жизнь с ее укладом- во всем она ль права?
А снов- всегда их мало и день глядит устало-
Все то, о чем молчала полночная трава.
Что-то ослепительно блеснуло в перьях летящего паланта. Кситао-реи завороженно следил за полетом могучего существа, безучастного к делам бренным, худо-бедно текущим под его крыльями. Робким движением плеч попытался сбросить охватившее его оцепенение: -Нет, в этой долине больше делать нечего, срок истекает и тень кветела пока еще видна, но с каждым днем становится все прозрачнее. Свои нехитрые мысли Хранитель сопроводил соответствующим действием - легкий удар посоха о грунт и он размеренно шагает в сторону одинокой звезды. В пути мысли Кситао-реи настойчиво пытались вернуться к недавним событиям, но он решительно отгонял это наваждение: - Содеянное утекло, и глупо пытаться сохранить в себе вкус выпитой воды - в чем-чем, а в этом древние были правы. Поморщившись от слишком очевидного смысла корявой метафоры, хранитель развязал заплечный мешок: -Все, пора. И понеслись над остывающей равниной волны боли, страха, ярости, возрожденные звуками ... Читать дальше »
И вот, обрушен в пыль король усталый,
И витязь под копытами коней,
Он умирал, но что всего страшней-
Свершенного им оказалось мало,
Пустой осталась вереница дней,
Что утекала горькими слезами
Тех, кто не мог надежд его понять
Но реки поворачивая вспять,
Он шел неизмеримыми шагами,
Чтобы в грязи тихонько угасать.
Скорбящему- спасение усталость
И тот, кто лошадьми его топтал,
Откуда только- но надежно знал,
Что прежде, чем в седую вечность кануть,
Король не зная боли умирал.
Не радуясь деяния плодами,
Не веря в окончательность побед
Король другой исполнит тот завет,
Что память нежно берегла годами:
Вот, он обрушен в пыль, его уж нет.
Из нескольких крупиц родится слово
Слова сложатся в сказку, или быль
На строки фолиантов ляжет пыль,
И в снах придет, как страх пережитого,
Страницы книг, дорог степных ковыль.
Фотографии наших снов. Отпечатки биения сердца. В никуда потаенная дверца. В пустоту убегает путь. В пустоте проступают лица. Бесконечность в тех лицах снится, Как извечно кружащая жуть.